Gli Al Tri Music Definition Essay



Introduzione: serie TV, seconda stagione - p. 5

Fiorenzo Iuliano, Donatella Izzo, Cinzia Scarpino
Scarica qui l'articolo completo

Breaking Back: uno sguardo dal passato, ovvero, note per una genealogia - p. 7

Fiorenzo Iuliano, Cinzia Scarpino

This two-part essay attempts to trace some of the formal and semantic continuities and discontinuities between present-day series and the TV series of the 1970s and 1990s, respectively. Through a historical approach, Cinzia Scarpino examines some situation comedies (such as All in the Family and Maude) and crime dramas (Kojak, Baretta, Columbo, Starsky & Hutch) of the 1970s, showing how they managed to sustain excellent ratings while addressing controversial issues of their time, such as women's and gay rights, and divorce and abortion laws. Comparing them with today's TV shows such as Modern Family, Shameless, Big Bang Theory and CSI, Scarpino argues that the realistic effort to deal with contemporary societal problems underlying 1970s shows has been partially maintained in sitcoms and dramedies, while it has essentially been lost in crime dramas. Fiorenzo Iuliano analyzes David Lynch's Twin Peaks (1990-91) as a forerunner of the so-called second golden age of American TV series, hinting at themes and concerns that will become crucial in the most celebrated series of the 1990s. Its insightful representation of the collapse of the idealized image of the American family and the emergence of teenagers as a social group with its own troubles and sets of values, is in fact developed in the most popular teenage soap of the decade, Beverly Hills 90210 (1990-2000). In the 1990s adolescence starts to be represented as potentially expanding indefinitely into adulthood, as perfectly portrayed in the iconic sit-com Friends (1994-2004). These three shows, different in genre and spectatorship, collectively provide a sort of mapping of the most distinctive aspects of American TV series in the 1990s.

Scarica qui l'articolo completo

"Way Down in the Hole": la diseguaglianza urbana sistemica e The Wire - p. 27

Anmol Chaddha, William Julius Wilson

This essay analyzes The Wire through a sociological lens, reading the series as a faithful rendering of the actual pre­dicament of poor black urban commu­nities, both in Baltimore and in other inner cities of the US, in the wake of deindustrialization and other econom­ic, social, and political developments over the last few decades. Through its set of characters and its interweaving stories, The Wire effectively displays the interconnectedness of different forms of disadvantage, fostering a comprehen­sive understanding of systemic urban inequality as the result of the cumula­tive operation of such interrelated fac­tors as race, the decline of urban labor markets, crime and incarceration, the failure of the education system, and the inability of political institutions to serve the interests of the urban poor.

Scarica qui l'articolo completo

La sociologia e The Wire - p. 45

Scarica qui l'articolo completo

The Wire, dove realtà e finzione si incrociano. Elementi per una geografia sociale di Baltimora - p. 52

This essay investigates the role of TV se­ries as a tool for geographical interpret­ation, both in terms of their depiction of landscape and as bearing witness to the sociopolitical tensions that materialize in different spaces and can differently shape territories. Its case study is the police procedural The Wire, whose five seasons were broadcast by HBO from 2002 to 2008. The Wire is set in Balti­more, and the range of its characters, exceeding the usual roles of criminals and police forces, renders the city as a symbol of the contradictions of contem­porary urban contexts, both in the USA and in the Western world at large.

Scarica qui l'articolo completo

Burocrazia della sicurezza o terrore nazionale? The Wire incontraThe Office - p. 64

The Office and The Wire share the premise that in a hierarchy every employee rises to his or her level of incompetence, a principle known as "The Peter Princi­ple." The people in these shows, more­over, craving cinematic confirmation of their identities, have internalized "the I-of-the-camera." This situation typifies the conditions of terror in this Age of terrorism, in that homeland security re­lies on agencies, rendered by the Peter Principle and the I-of-the-camera, no more competent than Dunder-Mifflin and its alter-egos in Baltimore law en­forcement. Examinations of the Space Challenger catastrophe, the shootings at Fort Hood, and the Christmas Day bomber make this clear.

Scarica qui l'articolo completo

Il doppiaggio italiano di The Office tra specificità culturali e "spinte" globali - p. 75

This essay provides a contrastive anal­ysis of the original British TV series The Office, its U.S. version, and their dubbing into Italian. It focuses on the translation and adaptation of culture-specific references to British and U.S. culture, such as history, politics, music, cinema, television, commercial brands, etc. Elements of inconsistency in the use of foreignizating and domesticating tech­niques are observed, and placed within a context of cultural change and global­ization, where the boundaries between 'source' and 'target' lingua-culture are increasingly blurred, and new technol­ogies make viewers more independent in decoding the original text. These re­cent developments in society seem to be leading to a shift in the role and pro­fession of audiovisual translators.

Scarica qui l'articolo completo

Comunità polimorfe. Famiglia, sesso, potere e religione in Big Love - p. 94

To what extent in U.S. culture can mi­nority sets of values be acknowledged as legitimate before they impact upon the unsurpassable limits set by a higher order of law? This article investigates polygamy in Big Love as epitomizing the clash between the recognized norms within a minority and the broader body of the national law, and thus identifying the family institution as a crucial site of definition for U.S. national identity. Air­ing for the first time in 2006 on HBO, Big Love portrays the vicissitudes of a fun­damentalist Mormon husband and his three wives, and the difficulties faced by this unusual family within the wider community of the American nation, which bans polygamy and thus places them outside the recognized paradigm of law. The series portrays polygamy as problematic for the fundamentalists themselves and identifies the structur­al power imbalance between men and women as one of its most controversial aspects in the eyes of contemporary American mainstream.

Scarica qui l'articolo completo

"La città delle illusioni": The Happy Place (CSI Las Vegas 9.2) - p. 109

In the aftermath of the death of CSI agent Warrick Brown, the utopian dream of a far-away "happy place" (Darwin's Galapagos archipelago, Ha­waii) is cruelly mirrored in the illuso­ry chances of a better life involved in three murder cases investigated by the CSI team. Especially young women are alternately victims and predators. The wicked hypnotic magic of Madame Marvelous destroys the life of a beau­tiful girl, waiting for her honeymoon, while a sort of hypnotic power ties the existence of a devoted husband to the violated body, lying in a hospital, of her comatose wife, and makes him a killer. The third casualty is Paula Bon-filio, a compulsive gambler, willing to sacrifice her ambiguous and revengeful family in order to satisfy her search for extreme sensations. With its "unnatural brightness" CSI Las Vegas is a diseased city of illusions, devouring also the life of a tired and embittered Gil Grissom.

Scarica qui l'articolo completo

Demitizzare il western: le tre stagioni di Deadwood (2004-2006) - p. 115

In this essay, Deadwood is set against the tradition of the Western portrayed in fiction, movies and TV series and se­rials. It argues that the most intriguing aspects of this innovative serial stem from the work accomplished by writers such as Larry McMurtry and Cormac McCarthy in the 1980s and 1990s, and from the extensive research of the New Western Historians in the last four de­cades. The essay focuses on three main aspects: the eccentric views on the West of David Milch, the serial's creator and executive producer; the complex re­lations, founded on purely economic forces, within a settlement (South Da­kota, 1876) where law and order do not yet exist; and the weird mixture of persistent profanity and very ornate language.

Scarica qui l'articolo completo

Il Terzo Luogo. Lost e gli stati intermedi tra la vita e la morte - p. 129

The television series Lost updates a log­ical characteristic of the primary phase of the funeral rites of passage, taking as its subject the role of personal respon­sibility in the final destination of the deceased. This determination develops in an imaginary location conceived as the edge between the world of the liv­ing and of the dead, an intermediary zone whose characteristics would be inspired by the thematic and narrative repertoire of contemporary Gnosticism and Orphism, particularly from the point of view of New Age esoteric syn­cretism. This article attempts a decon-struction of the series, identifying some of the probable sources that feed it, both theoretical and formal.

Scarica qui l'articolo completo

Ansel Adams fotografo della wilderness pp. 141-172 (a cura di Stefano Rosso)

Fotografie del tempo, fuori dalla storia - p. 141

In the work of Ansel Adams (1902­1984), definitely one of the world's most famous photographers, one can detect two mythologies positioned outside historical time: the uncontami-nated natural landscape, potentially eternal, and the power of photographic techniques to attain objectivity. In Italy, the cult status or rejection of his work - both founded on misreadings - ap­pear almost rhythmically, sometimes due to its complex relationship to the American culture of photographic im­age, sometimes to an unresolved con­trast between humanistic and technical cultures.

Scarica qui l'articolo completo

Visualizzare "l'elemento umano": Ansel Adams ritrattista - p. 148

This essay explores how the practice of portraiture challenged Ansel Adams to integrate visions of nature and culture and to seek the human in inhuman land­scapes. By demonstrating how Adams situated his subjects in time or in place to provide contexts for reading their in­dividual and social identities, the essay argues that Adams's anonymous, envi­ronmental, and close-up portraits were simultaneously efforts to negotiate shifts in the meaning of portraiture and a means of refining his distinct aesthetic project of animating the natural monu­ments of the American West.

Scarica qui l'articolo completo

Ansel Adams e il West, in teoria - p. 160

This essay discusses two of Adams's most iconic photographs of the desert Southwest—Moonrise Over Hernandez, New Mexico, and White House Ruins, Canyon de Chelly, both from 1941—as they feature prominently in relation to contemporary artists' revisionings of the West, both visually and concep­tually. Photographs by such artists as Robert Adams, Mark Klett, Deborah Bright, and Trevor Paglen contend var­iously not only with Adams's photogra­phic legacy but also with the politics of gender, geology, geography, and glob-alism in the American West. By consid­ering the work of these later artists as they have variously "revised" that of Ansel Adams, this essay teases out just a few of the many tensions in Adams's ongoing legacy, and investigates that legacy's impact on and transformation by artists who negotiate contemporary political and environmental concerns.

Scarica qui l'articolo completo
Fiorenzo Iuliano, Donatella Izzo e Cinzia Scarpino

In this critical response to the previous essay, the author argues that Chaddha and Wilson's reliance on a sociologi­cal model leads them to produce a de-politicized account of both poverty and sociology, making them collusive with the very forces they wish to criticize. By analyzing Chaddha and Wilson's reading of specific episodes of The Wire, the author criticizes their dismissal of class as a relevant category and their emphasis on a culturalist analysis that fails to do justice to the structural and political causes of poverty.


 
music dictionary : Cm - Conq
 



If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.
CMabbreviation of 'Northern Mariana Islands' (US Trust Territory of the Pacific)
cmabbreviation of 'centimetre(s)', comédie en musique (French)
C major
the key of 'C major', do maggiore (Italian), C-Dur (German n.), ut majeur (French), do mayor (Spanish m.)
[entry corrected by Michael Zapf]
the scale of 'C major'
C minor
the key of 'C minor', do minore (Italian), c-moll (German n.), ut mineur (French), do menor (Spanish m.)
CMCacronym for the Computer Music Center at Columbia University
cmdaabbreviation of comédie mêlée d'ariettes (French)
CMNin music, an acronym for 'Common (Western) Music Notation'
c-Moll
(German n.) the key of 'C minor'
CMYK colourscyan, magenta, yellow and black, (CMYK), form the basis of process printing. The "K", meaning 'key', is used to signify black to avoid confusion with blue. The combination of these primary subtractive colours in varying proportions is what creates the illusion of a full colour printed image. When all three subtractive primaries are combined as pure light, black is formed. But the interaction of chemical colour pigments with light when combined produces a dark muddy brown instead of a black. Because of the inability to produce an optical black, black ink needs to be added to the three primaries in order to overcome this problem
CMYK-Farbmodell(German n.) cyan, magenta, yellow, black (CMYK) (four colour printing process)
CNCacronym for 'Computer numerical control' (a computer "controller" that reads G-code and M-code commands and drives a machine tool, a powered mechanical device, etc.)
CNC-Drehmaschine(German f.) CNC lathe
CNN operaa somewhat deprecatory description of contemporary operas taking as themes news events; or of classical opera transposed to a contemporary setting. The name alludes to Cable News Network, CNN
  • CNN opera from which this extract has been taken
C-nøgle
(Danish) a clef sign which marks the position of the note C on the staff, for example, the alto clef
CNRabbreviation of Centre national de recherche (French: national research institute)
CNRSabbreviation of Centre national de la recherche scientifique (French: national scientific research institute)
Cnt.abbreviation of 'cornet'
Cntrabbreviation of 'cantor'
[entry supplied by Ed Batutis]
C.O.abbreviation of 'choir organ'
co.abbreviated form of come
CO2-Löschanlage(German f.) carbon dioxide fire extinguishing system, CO2 fire extinguishing system
Coacción(Spanish f.) coercion, compulsion
coaccionar(Spanish) to coerce, to compel
Coach(English, German m.) someone in charge of training an athlete or a team, a person who gives private instruction (as in singing, acting, etc.)
motor bus carrying many passengers, a railway carriage for passengers, a carriage pulled by four horses with one driver
Coachen(German n.) coaching
Coach-hornpost-horn
Coaching(English German n.) the job of a professional coach
coagular(Spanish) to coagulate, to clot (blood), to curdle (milk)
coagularse(Spanish) to coagulate, to clot (blood), to curdle (milk)
Coalición(Spanish f.) coalition
Coalition(French f.) coalition
Coalottinosynonymous with concertino
Coartada(Spanish f.) alibi
coartar(Spanish) to hinder, to restrict (freedom, etc.)
Coarticulationthe overlap among sounds in conversational speech. An example is the /s/ in "sue", which is produced with rounded lips because it is influenced by the upcoming /u/
coasser(French) to croak
Coatdressa dress that is tailored like a coat and buttons up the front
Coated paperpaper that has a coating applied to it giving the sheet a brighter, glossier appearance, and improved printability by preventing ink absorption. Paper was originally coated by hand, but by the mid-19th century the process was completely mechanised. Coatings are made from substances like china clay or calcium carbonate, and can account for 50% of a paper’s weight
Coautor (m.), Coautora (f.)(Spanish) coauthor
Co-Autor(German m.) coauthor
Coaxing(endearing) or coaxingly (endearingly), simpático (Spanish), accarezzevole (Italian), überredend (German), caressant (French)
Coban American term for a pinned wooden barrel, as used in some automatic music players
Cobalt(English, German n.) a hard ferromagnetic silver-white bivalent or trivalent metallic element
Cobarde(Spanish m.) coward
cobarde(Spanish) cowardly
Cobardía(Spanish f.) cowardice
Cobaye(French m.) guinea pig
Cobayo (m.), Cobaya (f.)(Spanish) guinea pig
Cobertera(Spanish f.) lid
Cobertizo(Spanish m.) lean-to, shelter
Cobertor(Spanish m.) blanket, bed-spread
Cobertura(Spanish f.) covering
Cobertura de seguros(Spanish f.) insurance cover
Cobija(Spanish f., Latin America) blanket, bedclothes
cobijar(Spanish) to shelter, to give protection (figurative), to give refuge (figurative)
cobijarse(Spanish) to take shelter, to take refuge (figurative)
Cobijo(Spanish m.) shelter
Coblatraditional Catalan street brass bands of Spain, who accompany the folk dance called the sardana
Cobra(English, Spanish f.) venomous Asiatic and African elapid snakes that can expand the skin of the neck into a hood
Cobrador (m.), Cobradora (f.)(Spanish) conductor, conductress (f.)
cobrar(Spanish) to collect, to earn, to charge, to cash (cheque), to recover (recuperate), to be paid
cobrarse(Spanish) to recover
Cobre(Spanish m.) copper, 'brass' (instruments)
Cobres(Spanish m.pl.) the brass (collective term: as in 'brass instruments'), cuivres (French)
Cobro(Spanish m.) collection, cashing (a cheque), payment
Cobsaa short-necked pear-shaped lute from Romania
Coburg-Insel(German f.) Coburg Island
Coburg Islandone of the members of the Canadian Arctic Archipelago in the Queen Elizabeth Islands, in the Canadian territory of Nunavut
Cobzaa short Moldavian short lute, with eight strings (four double courses), related to the cobsa and derived from the kopuz. The same instrument is called koboz in Hungary
Cocabauer(German m.) coca farmer
Cocablätter(German pl.) coca leaves
Cocada(Spanish f. - Latin America) sweet coconut
Cocain(German n.) cocaine
Cocaína(Spanish f.) cocaine
Cocainea narcotic (alkaloid) extracted from coca leaves
Cocaïne(French f.) cocaine
Cocarde(French f.) rosette
Cocarde tricolore(French f.) a roundel of ribbon to be worn mostly on hats. In 1789 the tricolore was adopted as a means to declare ones revolutionary sympathies, and later as a national symbol of the new France. By July 1792 a law was passed making it mandatory for all men to wear the tricolore cocarde. The following year the Societé des Républicaines-Révolutionnaires, a fervently Republican club of middle and lower class women, took to the streets threatening to whip any woman who failed to don the cockade, even though the wearing of them had not been mandated for women
cocardier (m.), cocardière (f.)(French) chauvinistic
cocasse(French) comical
Cocchiata(Italian) a serenade in a coach
Coccinelle(French f.) ladybird, (VW) beetle (car)
Cocción(Spanish f.) cooking, baking (technical), firing (pottery, etc.)
cocer(Spanish) to cook, to boil, to bake
Coche(Spanish m.) car, motor car, automobile, coach (of a train), carriage (of a train)
Coche cama(Spanish m.) sleeping car (in a train)
coche-cama(Spanish) sleeper (un compartimento coche-cama: a sleeping compartment)
Coche de dos puertas(Spanish m.) two-door car
Coche fúnebre(Spanish m.) hearse
Cochenille(German f.) cochineal
Cocher(French m.) coachman
cocher(French) to tick, to tick off, to check
Cochera(Spanish m.) garage; (de autobuses) depot
Coche restaurante(Spanish m.) dining-car
Coches de alquiler(Spanish m.pl.) rental cars (US), hire cars
Coches de choque(Spanish m.pl.) dodgems
Cochinada(Spanish f.) dirty thing
Cochineala scale insect (Dactylopius coccus) from Mexico and Central America that lives on prickly pear cactus, the female of which are full of red carminic acid. They are collected, dried and crushed to create red dyes that were highly prized by the early European textile industry and still used today. The crimson or carmine dye, also called carmine lake or crimson lake, is also called cochineal
(in gilding) it is used to create a transparent pigment making it attractive to gilders as a pigmentation material for finishes on leafed surfaces. It produces a brilliant scarlet
Cochinilla(Spanish f.) cochineal
Cochino(Spanish m.) pig
cochino(Spanish) dirty, filthy
Cochlea (s.), Cochleae (pl.)(English, German f.) the snail-shaped bone-encased fluid-filled organ of hearing. Anatomically, the cochlea is regarded as the inner ear. The cochlea receives vibrations conveyed from the timpanic membrane via the small bones of the middle ear. The last of these bones is connected to the oval window of the cochlea. Sound-induced vibrations are communicated to fluid in a tube-shaped chamber that is coiled to make 2 and one-half rotations. Motions of this fluid cause interior membranes (the tectorial and basilar membranes) to be displaced. Hair cells imbedded in these membranes are activated and the resulting neural impulses are communicated to the auditory nerve which exits from the cochlea. The cochlea is roughly the size of the tip of one's little finger
Cochlear implantconventional hearing aids simply amplify sound rather than making it clearer. Current cochlear implants allow people to listen easily to speech, but not music. An external box contains a microphone to pick up the sound, converts it from radiowaves into electrical signals (using batteries to power the implant) which are transmitted via an electrode inside the ear to the auditory nerve in the cochlea. A new implant is being developed by a team at the UK's National Physical Laboratory that resembles a comb, with a number of bar-shaped elements (or tines) that vibrate in response to sound. Each tine tuned to resonate like a tuning fork at a different, narrow range of frequencies and is coated with a piezoelectric material - which creates an electrically generated pulse - so it does not require an external power supply. By adjusting the length and diameter of the elements, the researchers have tuned each to resonate at a different, narrow range of frequencies. When a sound, such as a musical note, causes one of the elements to vibrate, the flexing of the piezoelectric material produces a small voltage. This is transmitted directly to the auditory nerve
Cochlearimplantat(German n.) cochlear implant
Cochlearisbahn(German f.) auditory system
Cochlée(French f.) or limaçon, cochlea
Cochon(French m.) pig (animal)
Cochon(French m./f.) pig (name given to a person)
cochon (m.), cochonne (f.)(French) filthy
Cochonnerie(French f.) filth, rubbish (poor quality product)
Cocido(Spanish m.) stew
cocido(Spanish) cooked
Cociente(Spanish m.) quotient
Cociente intelectual(Spanish m.) intelligence quotient, IQ
Cocina(Spanish f.) kitchen, cookery (the art of cooking), cuisine, cooker (equipment)
Cocina amueblada(Spanish f.) fitted kitchen
Cocina de gas(Spanish f.) gas cooker
Cocina eléctrica(Spanish f.) electric cooker
cocinar(Spanish) to cook
Cocinero(Spanish m.) cook
Cockaignepays de cocagne (French m.), Schlaraffenland (German n.), an imaginary land of great luxury and ease
in the early years of the nineteenth century the name Cockaigne began to be applied to London
Cockerspaniel(German m.) (English) cocker spaniel
Cocker spaniela small breed with wavy silky hair, originally developed in England
Cockle finisha finish on machine made paper that is made to resemble the uneven puckered finish of hand made paper. This effect is created by air drying the paper under little or no tension and is used most often for bond writing paper
Cockney(English, German m.) a native of the east end of London
Cockney(German n.) Londonese
Cockney-Akzent(German m.) cockney accent
Cockpit(English, German n.) compartment where the pilot sits while flying the aircraft
(English) a pit for cockfights, Hahnenkampfplatz (German m.)
[correction by Michael Zapf]
the name of the theatre used from 1617 by Queen Anne’s Men, named for their patron Anne of Denmark, James I's wife, of which Christopher Beeston was a member and for which Thomas Heywood wrote
Cocktail(Englis, German m., French m.) cocktail (drink), cocktail party
Cocktailbar(German f.) cocktail lounge
Cocktail dresscocktail dress or cocktail gown is a short knee length dress shape of the 1920s, lightweight wool, satin, silk and velvet fabrics cut to reveal the shoulders and arms worn at cocktail parties and other semi-formal and formal occasions
Cocktailempfang(German m.) cocktail reception
Cocktailglas(German n.) cocktail glass
Cocktail gowncocktail dress
Cocktailhappen(German m.) canapé
Cocktailkarte(German f.) cocktail menu
Cocktailkirsche(German f.) cocktail cherry
Cocktailkleid(German n.) cocktail dress
Cocktail musicsee 'lounge music'
Cocktailparty(German f.) cocktail party
Cocktailspieße(German pl.) cocktail sticks
Coco(Spanish m.) coconut, coconut palm, head, bogeyman
South American wooden block
Côcoa rhythm that is a blend of Northeastern Brazil and the Caribbean, played by a percussion ensemble on a variety of drums, surdo, congas, bells and cuicas
CoCoabbreviation of 'Concert Companion', a device invented by an American, Roland Valliere. It consists of a small screen held in the palm of the hand during concerts on which live messages sent from a control box flash explaining what is going on. One commentator describing the system reports that 'in the early stages of a performance of Stravinsky's Firebird, the CoCo reads: "Stravinsky's virtuosic orchestration reaches a climax in this passage, where the illusion WHOOSHES! is created by passing lines quickly from instrument to instrument.' The screen can also offer live close-ups of the conductor and soloists
Cocobaléstick fighting dance, a variation of the sicá style of bomba from Puerto Rica
see bomba
Cocodrilo(Spanish m.) crocodile
Cocon(French m.) cocoon
Coconut shellsthe shell of the coconut, split in two, and drummed on the floor or a board will produce a good simulation of the sound of horses galloping, for which purpose they are used as a sound-effect
Cocooning(English, German n.) the term given to the trend that sees individuals socialising less and retreating into their home more
Cocorico(French m.) cock-a-doodle-doo
CocoriddoSouth American 'border songs' that chose as their subjects those involved in the narcotics business
Cocosinseln(German pl.) Cocos (Keeling) Islands
Cocos (Keeling) Islandsthe Territory of Cocos (Keeling) Islands, also called Cocos Islands and Keeling Islands, is a territory of Australia. There are two atolls and twenty-seven coral islands in the group. The islands are located in the Indian Ocean, about halfway between Australia and Sri Lanka
Cocotier(French m.) coconut palm
Cocotte(French f.) porcelain or earthenware shallow dish, used for cooking
(French f.) a prostitute
Cocotte minute(French f.) pressure-cooker
Cóctel (s.), Cóctels (pl.), Cócteles (pl.)(Spanish m.) cocktail, cocktail party
Cocu(French m.) cuckold
Cod(slang) joke, hoax, parody, take-off
Cod.abbreviation of Codex (Latin)
Coda(English, German f., Italian f., from the Latin cauda, literally 'tail') a closing passage generally added to the end of a composition. A coda’s function is generally to provide a strong conclusion to the work, giving the piece a grander sense of finality. It can, however, introduce new musical material, as we sometimes see in Beethoven’s works, or in the 2nd movement of Brahms’s Ein deutsches Requiem (German Requiem)
see 'sonata form'
(Italian f.) beam
in dance, the finale of a classical ballet in which all the principal dancers appear separately or with their partners
in dance, the third and final dance of the classic pas de deux, pas de trois or pas de quatre
Coda sign
 or 'jump to coda sign', a circle or oval with a cross inside it which directs the player to jump from that point to a section marked Coda
Coda uncinata (s.), Code uncinate (pl.)(Italian) the flag attached to the tail of a note to show its length, for example, one flag for a quaver (eighth note), two flags for a semiquaver (sixteenth note), etc.
Codazo(Spanish m.) nudge (with one's elbow), tipoff (Mexico)
Code(English, German m., French m.) a set of rules or principles or laws (especially written ones)
codear(Spanish) to elbow, to nudge
Code-Buch(German n.) code book
Code de la route(French m.) Highway Code
Code erzeugen(German) to generate code
Codein(German n.) codeine
Codeinea derivative of opium, used as an antitussive (to relieve coughing) and an analgesic (to relieve pain)
Code Napoléon(French m., German m.) Napoleonic code (originally called the Code civil des Français), the French civil code, established under Napoléon I
coder(French) to (generate) code
Codes(French m. pl.) dipped headlights
Code-switchinga term used in linguistics. In bilingual or multilingual speech, rapidly changing from the vocabulary, grammar, and patterns of one language to another, often in mid-sentence
Codetta(Italian, literally 'little tail') diminutive form of coda, a passage within a composition in sonata form which, while resembling a coda, occurs at the end of the exposition rather than at the end of the piece
linking passage between two thematic entries in a fugue
a short coda
Codex (s.), Codices (pl.)(Latin) a set of simple wooden boards sewn together used by the Romans from the 1st century AD. The early Coptic Christians of Egypt discovered that by folding sheets of vellum or parchment in half and sewing them through the fold, they could produce a book that could be written on both sides. Wooden boards held it together, and, to protect it when it was being carried, the whole book was slipped into a goatskin leather bag. Later the term codex was applied to any handwritten book, in particular one produced from Late Antiquity through to the Middle Ages. The scholarly study of manuscripts from the point of view of the bookmaking craft is called codicology. The study of ancient documents in general is called paleography
  • Codex from which this information has been taken
Code-Wort(German n.) code word
Codewörter(German pl.) codewords
Codgeror old codger, a man of mature years who is mildly eccentric
Codicia(Spanish f.) greed
codiciado(Spanish) coveted, sought after
codiciar(Spanish) to covet
codicioso(Spanish) greedy
codicioso de(Spanish) greedy for
Codicologythe study of a codex, an older handwritten book. It is closely related to palaeography, the study of handwriting in older manuscripts, and to philology, the study of language and culture in older texts. Codicology concerns itself chiefly with the book as a physical object and as an artifact that should be understood within its cultural context - it has therefore been referred to as 'the archaeology of the book'
  • Codicology from which this information has been taken
Codieren(German n.) cryptography (writing codes)
codieren(German) to encode, to code
Codierschlüssel(German m.) cipher
codiert(German) coded, encoded
codierte(German) encoded
codiertes Signal(German n.) coded signal
Codierung(German f.) coding, encoding
codifier(French) to codify
Código(Spanish m.) code
Código de la circulación(Spanish m.) Highway Code
Códigos HTML(Spanish m.pl.) HTML codes
Tabla de ASCII estándar, nombres de entidades HTML, ISO 10646, ISO 8879, ISO 8859-1 alfabeto romano numero 1
Soporte para browsers: todos los browsers
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

3220 0 espacio
3321!! signo de cierre de exclamación / admiración
3422"""comillas dobles
3523## signo de número
3624$$ signo de dólar
3725%% signo de porcentaje
3826&&&signo "&" / ampersand
3927'' comilla / apóstrofe
4028(( paréntesis izquierdo
4129)) paréntesis derecho
422A** asterisco
432B++ signo de más / adición
442C,, coma
452D-- signo de menos / sustracción / guíon / raya
462E.. punto
472F// barra oblicua - barra de división
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

483000 cero
493111 uno
503222 dos
513333 tres
523444 cuatro
533555 cinco
543666 seis
553777 siete
563888 ocho
573999 nueve
583A:: dos puntos
593B;&#59; punto y coma
603C<&#60;&lt;signo de menor que
613D=&#61; signo de igual
623E>&#62;&gt;signo de mayor que
633F?&#63; signo de interrogación - cierre
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

6440@&#64; símbolo arroba
6541A&#65;  
6642B&#66;  
6743C&#67;  
6844D&#68;  
6945E&#69;  
7046F&#70;  
7147G&#71;  
7248H&#72;  
7349I&#73;  
744AJ&#74;  
754BK&#75;  
764CL&#76;  
774DM&#77;  
784EN&#78;  
794FO&#79;  
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

8050P&#80;  
8151Q&#81;  
8252R&#82;  
8353S&#83;  
8454T&#84;  
8555U&#85;  
8656V&#86;  
8757W&#87;  
8858X&#88;  
8959Y&#89;  
905AZ&#90;  
915B[&#91; corchete izquierdo
925C\&#92; barra inversa
935D]&#93; corchete derecho
945E^&#94; signo de intercalación - acento circunflejo
955F_&#95; signo de subrayado
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

9660`&#96; acento grave
9761a&#97;  
9862b&#98;  
9963c&#99;  
10064d&#100;  
10165e&#101;  
10266f&#102;  
10367g&#103;  
10468h&#104;  
10569i&#105;  
1066Ai&#106;  
1076Bk&#107;  
1086Cl&#108;  
1096Dm&#109;  
1106En&#110;  
1116Fo&#111;  
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

11270p&#112;  
11371q&#113;  
11472r&#114;  
11573s&#115;  
11674t&#116;  
11775u&#117;  
11876v&#118;  
11977w&#119;  
12078x&#120;  
12179y&#121;  
1227Az&#122;  
1237B{&#123; llave de apertura - izquierda
1247C|&#124; barra vertical
1257D}&#125; llave de cierre - derecho
1267E~&#126; signo de equivalencia / tilde
1277F &#127; (no definido en estándar HTML 4)
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

12880 &#128; (no definido en estándar HTML 4)
12981 &#129; (no definido en estándar HTML 4)
13082 &#130; (no definido en estándar HTML 4)
13183 &#131; (no definido en estándar HTML 4)
13284 &#132; (no definido en estándar HTML 4)
13385 &#133; (no definido en estándar HTML 4)
13486 &#134; (no definido en estándar HTML 4)
13587 &#135; (no definido en estándar HTML 4)
13688 &#136; (no definido en estándar HTML 4)
13789 &#137; (no definido en estándar HTML 4)
1388A &#138; (no definido en estándar HTML 4)
1398B &#139; (no definido en estándar HTML 4)
1408C &#140; (no definido en estándar HTML 4)
1418D &#141; (no definido en estándar HTML 4)
1428E &#142; (no definido en estándar HTML 4)
1438F &#143; (no definido en estándar HTML 4)
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

14490 &#144; (no definido en estándar HTML 4)
14591 &#145; (no definido en estándar HTML 4)
14692 &#146; (no definido en estándar HTML 4)
14793 &#147; (no definido en estándar HTML 4)
14894 &#148; (no definido en estándar HTML 4)
14995 &#149; (no definido en estándar HTML 4)
15096 &#150; (no definido en estándar HTML 4)
15197 &#151; (no definido en estándar HTML 4)
15298 &#152; (no definido en estándar HTML 4)
15399 &#153; (no definido en estándar HTML 4)
1549A &#154; (no definido en estándar HTML 4)
1559B &#155; (no definido en estándar HTML 4)
1569C &#156; (no definido en estándar HTML 4)
1579D &#157; (no definido en estándar HTML 4)
1589E &#158; (no definido en estándar HTML 4)
1599F &#159; (no definido en estándar HTML 4)
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

160A0 &#160;&nbsp;espacio sin separación
161A1¡&#161;&iexcl;signo de apertura de exclamación / admiración
162A2¢&#162;&cent;signo de centavo
163A3£&#163;&pound;signo de Libra Esterlina
164A4¤&#164;&curren;signo de divisa general
165A5¥&#165;&yen;signo de yen
166A6¦&#166;&brvbar;barra vertical partida
167A7§&#167;&sect;signo de sección
168A8¨&#168;&uml;diéresis - umlaut
169A9©&#169;&copy;signo de derechos de autor - copyright
170AAª&#170;&ordf;género feminino - indicador ordinal feminino
171AB«&#171;&laquo;comillas anguladas de apertura
172AC¬&#172;&not;signo de no - símbolo lógico
173AD­&#173;&shy;guión débil
174AE®&#174;&reg;signo de marca registrada
175AF¯&#175;&macr;macrón - raya alta
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

176B0°&#176;&deg;signo de grado
177B1±&#177;&plusmn;signo de más o menos
178B2²&#178;&sup2;superíndice dos - cuadrado
179B3³&#179;&sup3;superíndice tres - cúbico
180B4´&#180;&acute;acento agudo - agudo espaciado
181B5µ&#181;&micro;signo de micro
182B6&#182;&para;signo de fin de párrafo
183B7·&#183;&middot;punto medio - coma Georgiana
184B8¸&#184;&cedil;cedilla
185B9¹&#185;&sup1;superíndice uno
186BAº&#186;&ordm;género masculino - indicador ordinal masculino
187BB»&#187;&raquo;comillas anguladas de cierre
188BC¼&#188;&frac14;fracción un cuarto
189BD½&#189;&frac12;fracción medio - mitad
190BE¾&#190;&frac34;fracción tres cuartos
191BF¿&#191;&iquest;signo de interrogación - apertura
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

192C0À&#192;&Agrave;A mayúscula con acento grave
193C1Á&#193;&Aacute;A mayúscula con acento agudo
194C2Â&#194;&Acirc;A mayúscula con acento circunflejo
195C3Ã&#195;&Atilde;A mayúscula con tilde
196C4Ä&#196;&Auml;A mayúscula con diéresis
197C5Å&#197;&Aring;A mayúscula con anillo
198C6Æ&#198;&AElig;diptongo AE mayúscula (ligadura)
199C7Ç&#199;&Ccedil;C cedilla mayúscula
200C8È&#200;&Egrave;E mayúscula con acento grave
201C9É&#201;&Eacute;E mayúscula con acento agudo
202CAÊ&#202;&Ecirc;E mayúscula con acento circunflejo
203CBË&#203;&Euml;E mayúscula con diéresis
204CCÌ&#204;&Igrave;I mayúscula con acento grave
205CDÍ&#205;&Iacute;I mayúscula con acento agudo
206CEÎ&#206;&Icirc;I mayúscula con acento circunflejo
207CFÏ&#207;&Iuml;I mayúscula con diéresis
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

208D0Ð&#208;&ETH;ETH islandesa mayúscula
209D1Ñ&#209;&Ntilde;N mayúscula con tilde - eñe mayúscula
210D2Ò&#210;&Ograve;O mayúscula con acento grave
211D3Ó&#211;&Oacute;O mayúscula con acento agudo
212D4Ô&#212;&Ocirc;O mayúscula con acento circunflejo
213D5Õ&#213;&Otilde;O mayúscula con tilde
214D6Ö&#214;&Ouml;O mayúscula con diéresis
215D7×&#215;&times;signo de multiplicación
216D8Ø&#216;&Oslash;O mayúscula with slash
217D9Ù&#217;&Ugrave;U mayúscula con acento grave
218DAÚ&#218;&Uacute;U mayúscula con acento agudo
219DBÛ&#219;&Ucirc;U mayúscula con acento circunflejo
220DCÜ&#220;&Uuml;U mayúscula con diéresis
221DDÝ&#221;&Yacute;Y mayúscula con acento agudo
222DEÞ&#222;&THORN;THORN islandesa mayúscula
223DFß&#223;&szlig;s minúscula (alemán) - Beta minúscula
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

224E0à&#224;&agrave;a minúscula con acento grave
225E1á&#225;&aacute;a minúscula con acento agudo
226E2â&#226;&acirc;a minúscula con acento circunflejo
227E3ã&#227;&atilde;a minúscula con tilde
228E4ä&#228;&auml;a minúscula con diéresis
229E5å&#229;&aring;a minúscula con anillo
230E6æ&#230;&aelig;diptongo ae minúscula (ligadura)
231E7ç&#231;&ccedil;c cedilla minúscula
232E8è&#232;&egrave;e minúscula con acento grave
233E9é&#233;&eacute;e minúscula con acento agudo
234EAê&#234;&ecirc;e minúscula con acento circunflejo
235EBë&#235;&euml;e minúscula con diéresis
236ECì&#236;&igrave;i minúscula con acento grave
237EDí&#237;&iacute;i minúscula con acento agudo
238EEî&#238;&icirc;i minúscula con acento circunflejo
239EFï&#239;&iuml;i minúscula con diéresis
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

240F0ð&#240;&eth;eth islandesa minúscula
241F1ñ&#241;&ntilde;eñe minúscula - n minúscula con tilde
242F2ò&#242;&ograve;o minúscula con acento grave
243F3ó&#243;&oacute;o minúscula con acento agudo
244F4ô&#244;&ocirc;o minúscula con acento circunflejo
245F5õ&#245;&otilde;o minúscula con tilde
246F6ö&#246;&ouml;o minúscula con diéresis
247F7÷&#247;&divide;signo de división
248F8ø&#248;&oslash;o barrada minúscula
249F9ù&#249;&ugrave;u minúscula con acento grave
250FAú&#250;&uacute;u minúscula con acento agudo
251FBû&#251;&ucirc;u minúscula con acento circunflejo
252FCü&#252;&uuml;u minúscula con diéresis
253FDý&#253;&yacute;y minúscula con acento agudo
254FEþ&#254;&thorn;thorn islandesa minúscula
255FFÿ&#255;&yuml;y minúscula con diéresis

HTML 4.01, ISO 10646, ISO 8879, alfabeto romano extendido A y B,
Soporte para browsers: Internet Explorer > 4, Netscape > 4
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

26810CČ&#268; C mayúscula con caron
26910Dč&#269; c minúscula con caron - acento hacek
338152Œ&#338; OE mayúscula (ligadura)
339153œ&#339; oe minúscula (ligadura)
352160Š&#352; S mayúscula con caron
353161š&#353; s minúscula con caron - acento hacek
376178Ÿ&#376; Y mayúscula con diéresis
402192ƒ&#402; f minúscula itálica - signo de función
ASCII HTMLHTML 
DecHexSímboloNumeroNombreDescripción

82112013&#8211; raya corta
82122014&#8212; raya larga
82162018&#8216; comilla izquierda - citación
82172019&#8217; comilla derecha - citación
8218201A&#8218; comilla de citación - baja
8220201C&#8220; comillas de citación - arriba izquierda
8221201D&#8221; comillas de citación - arriba derecha
8222201E&#8222; comillas de citación - abajo
82242020&#8224; cruz
82252021&#8225; doble cruz
82262022&#8226;&bull;viñeta - bullet
82302026&#8230;&hellip;puntos suspensivos
82402030&#8240; signo de pro mil
836420AC&#8364;&euro;signo de euro
84822122&#8482; signo de marca registrada - trade mark
Codlinga young or small cod, perhaps salted
a greenish elongated English apple used for cooking
to cook (as eggs) in liquid slowly and gently just below the boiling point, to treat with extreme or excessive care or kindness, to pamper
Codo(Spanish m.) elbow, bend
Codology(Irish colloquial term) joke, leg-pull, untrue talk, nonsense
Codona bell
Codorniz(Spanish m.) quail
Codpieceor braguette, originally an inverted triangular section of cloth sewn into the hose around a man's groin, the codpiece by the sixteenth century was padded and boned and became so large that it was often used to carry small weapons, jewels, or food
Coeducación(Spanish f.) coeducation
Coeffichier(French, archaic) an ornament designed to be fixed to a person's hat
Coelstin d'amouror 'piano ex forte', a pinaoforte with a compass of 4 2/3 octaves, with two sets of hammers of different hardness, but without dampers, supposedly invented by Harman Bernard Vietor (or Viator), a London-based organist and piano maker who came to London, from Germany, sometime between the late 1750s or 1760, and flourished between 1761 and sometime after 1770
Coéquipier (m.), Coéquipière (f.)(French m./f.) team-mate
Coerción(Spanish f.) coercion
Coetáneo(Spanish m.) contemporary
coetáneo(Spanish) contemporary
Coetaneousof equal age, duration, or period, coeval
Coeur(French m.) heart, hearts (cards)
Coeur a ses raisons que la raison connaît point, le(French) the heart has reasons that the reason knows nothing of (that is, intuitive convictions)
Coeur d'artichaut(French) artichoke heart
Coeur de palmier(French) heart of palm
Coeval of the same age, existing at the same time, contemporary
Coexistence(French f.) coexistence
Coexistencia(Spanish f.) coexistence
coexister(French) to coexist
coexistir(Spanish) to coexist
Coffee CantataJ. S. Bach's Cantata BWV 211 composed for perfomance by Bach's Collegium at Zimmerman's Coffee House, Leipzig, between 1732 & 1734, to a libretto written by Christian Friedrich Henrici
Coffeeshop(German m.) coffee shop, cannabis cafe (jargon)
Coffee-Shop(German m.) coffee shop, cannabis cafe (jargon)
Coffinan oblong box in which a corpse is buried
the horny part of a horse's hoof
(in medieval cookery) a mould of pastry for a pie
Coffre(French m.) chest, safe (for valuables), boot (car)
(French m.) Korpus (German m.), cassa (armonica) (Italian f.), corpus, body (of a musical instrument), the belly or body of a lute, guitar, etc.
Coffre-fort (s.), Coffres-forts (pl.)(French m.) safe
coffrer(French) to lock up
Coffret(French m.) casket, box
Cofradía(Spanish f.) brotherhood
Cofre(Spanish m.) chest
Co-Fürst(German m.) co-prince (one of the co-rulers of Andorra)
Cogor cog-built vessel, a type of ship that first appeared in the 10th century, and was widely used from around the 12th century on. Cogs were generally built of oak, which was an abundant timber in the Baltic region
coger(Spanish) to take, to catch (train, bus, etc.), to take hold of, to pick up, to pick (fruit, etc.), to fit
coger a uno desprevenido(Spanish) to catch someone unawares
coger el tren(Spanish) to catch the train
coger la delantera(Spanish) to get ahead
cogerse(Spanish) to trap, to catch
coger un atajo(Spanish) to take a shortcut
cogió la puerta(Spanish) off he went (familiar)
cogli altri(Italian, literally 'with the others') an instruction given to a solo player after their solo has ended telling them to now follow the part of the other players
[entry provided by Brandon Hendrix]
cogli, coi(Italian pl.) with the (plural object)
coglie fiori nel giardino(Italian) picking the flowers in the garden
cogli instrumenti(Italian pl.) with the instruments
Cognac(English, German m., French m.) a brandy from the Cognac region of France
Cognac-coloureda range of colours from amber to brown
cognacfarben(German) cognac-coloured
Cognatecognates are words that match each other to some degree in sound and meaning, come from a common root in an older language, but did not actually serve as a root for each other. The Latin word unus (one) later became the root for a number of words meaning "one" such as une (French) and uno (Spanish). Une and uno are cognates (that is, cousins or siblings on the family tree of languages), but unus is the root or ancestor for these relatives
Cognato(Italian m./f.) brother/sister in law
cogner(French) to knock
Cognitive biasesa pattern of deviation in judgment that occurs in particular situations. Implicit in the concept of a "pattern of deviation" is a standard of comparison; this may be the judgment of people outside those particular situations, or may be a set of independently verifiable facts. The existence of some cognitive biases has been verified empirically in the field of psychology
Cognitive sciencethe study of thinking, knowing, and intellectual reaction; of the process of comprehending, judging, remembering, and reasoning; and of the acquisition, organisation, and uses of knowledge
Cognomen (s.), Cognomina (pl.)(Latin) originally the third name of an Ancient Roman in the Roman naming convention, a nickname, a hereditary name (originally, the family name of a Roman citizen, i.e. a surname)
Cognoscente (s.), Cognoscenti (pl.)(Italian, literally 'those who know') connoisseurs of art, literature or music - those with refined tastes (the singular form is little used)
the word cognoscenti implies a deeper knowledge than connoisseur, although it is sometimes used in English with a hint of irony
Cogollo(Spanish m.) heart (lettuce, etc.), cream (figurative: the best), centre (figurative)
Cogote(Spanish m.) back of the neck
Cohabitation(French f.) living together
cohabiter(French) to live together
cohechar(Spanish) to bribe
Cohecho(Spanish m.) bribery
cohérent (m.), cohérente (f.)(French) coherent
coherente(Spanish) coherent
Cohesionin social policy, the bonding that bring members of a society, community or other group together
the grammatical and lexical relationship within a text or sentence
Cohésion(French f.) cohesion
Cohesión(Spanish f.) cohesion
Cohete(Spanish m.) rocket, pistol
Cohibición(Spanish f.) inhibition
cohibir(Spanish) to restrict, to inhibit (person)
cohibirse(Spanish) to feel inhibited, to restrain oneself
Cohorte(French f.) troop
Cohue(French f.) an unruly crowd, a noisy mob
coi(Italian pl.) with the
coi (m.), coite (f.)(French) silent
coi bassi(Italian pl.) with the basses
Coifa cap that fits the head loosely
a thick skullcap, as of leather, formerly worn under a hood of mail
mail hood covering the head
Coiffe(French f.) head-dress
coiffer(French) to do the hair of, to put on (hat), to cap (a bottle, etc.)
coiffé de(French) wearing
Coiffeur (m.), Coiffeuse (f.)(German m., French m.) hair stylist, hairdresser
Coiffeur de dames(French m.) a woman's hairdresser
Coiffeure(German f. - Switzerland) hairdressing
Coiffeuse(French f.) dressing-table
Coiffure(German f., French f.) hairstyle, hat, hairdressing (occupation) (originally also in the sense of head-dress)
(German f.- Switzerland) hairdressing salon
Coiffure bouffante(French f.) a hairdressing style in which the hair is made to stand away from the head
Coign of vantagean advantageous position for observation or action
Coiled trumpetsee 'trumpet, coiled'
Coimbra fadothe fado de Coimbra is a genre of fado originating in the city of Coimbra, Portugal. It was adopted as the music of the university students, becoming known as Fado de Estudante (student fado), but is usually considered the typical music of the city itself. It is performed with the traditional Coimbra guitar (guitarra de Coimbra), a modified version of Lisbon's fado guitar allegedly created by Artur Paredes, and usually accompanied by classic acoustic guitar and male voices
Coimbra guitarsee guitarra de Coimbra
Coin(French m.) corner, spot, wedge, die (for stamping metal, wood, etc.)
(French m.) punta (Italian f.), punte (Italian pl.), Ecke (German f. s.), Ecken (German f. pl.), corner(s) - on a stringed instrument (for example, a violin), the place where blocks (called corner blocks) are glued (above and below the bouts) on better quality instruments for strength
coincer(French) to jam, to wedge, to catch (entrap)
Coïncidence(French f.) coincidence
Coincidencia(Spanish f.) coincidence
coincidente(Spanish) coincidental
coincidir(Spanish) to coincide
dar la coincidencia(Spanish) to happen
coïncider(French) to coincide
Coing(French m.) quince
Coin pianonickelodeon
coi sordini(Italian) with the mutes
coi violini(Italian pl.) with the violins
Col(French m.) collar, neck (of a bottle)
(English, French m., German m.) (mountain) pass
col(s).abbreviation of 'column(s)'
col', coll', colla, collo(Italian) with the (singular object)
colà(Italian) there
Colaboracion(Spanish f.) contribution
Colaborador(Spanish m.) collaborator
Colaboradores(Spanish m. pl.) editorial board
colaborar(Spanish) to collaborate
Colabrodo(Italian m.) colander
Colachon(French m.) colascione
Coladeiraalso coladera or koladera, from the 1930s, a swifter form of morna, more light-hearted and humorous, with sensual rhythms. It is the successor to the funana and alsthough formerly dance music from Sao Vicente Island, it became the favourite dance (in which couples are so close that they appear "glued" together) of the Cape Verdeans
col arco(Italian) or coll'arco, with the bow
colare(Italian) to strain, to filter, to sieve, to cast (metal), to riddle, to pour out drop by drop, to flow, to run, to drain, to drop, to drip, to trickle, to leak, to melt, to gutter (candle), to sink
Colascione(Italian m., English, German m.) also calascione or colachon (French m.), the colascione closely resembles a three-course long-necked lute with a body of relatively small dimensions and single or double (usually metallic) strings. However, the name colascione was given to those instruments similar in form (long-necked lutes or another characterised by proportions in which length dominates) and those which were used for similar occasions (lute which accompanied a singer, played with a technique that did not use chords.)
Colaticcio(Italian m.) drippings, dregs
Colatoio(Italian m.) strainer, colander
Colazione(Italian f.) breakfast, lunch, luncheon, first or second meal of the day
prima colazione (Italian: breakfast)
col basso(Italian) with the bass
col c.abbreviated form of col canto
col canto(Italian, literally 'with the song') to follow the melody or the singer (in matters of tempo, etc.), colla parte, avec la voix
Colcheia
(Portuguese) quaver, an eighth note, a note one eighth the time value of a whole note or semibreve
Coldcream(German f./n.) an emulsion for softening and cleansing the skin
Cold Cream(English, German f.) an emulsion for softening and cleansing the skin
col destra(Italian) with the right hand
Cold readinga reading aloud from a script or other text without any rehearsal, usually in the context of an audition or workshop
Coldwavesince the middle of the 1990s, the term “coldwave” has been used in the US to describe a primarily American style of industrial music, mainly industrial metal and industrial rock
Colección(Spanish f.) collection, series
Colección antológica de pintura de los años sesenta(Spanish f.) retrospective of sixties paintings
Colección privada (s.), Colecciones privadas (pl.)

0 Replies to “Gli Al Tri Music Definition Essay”

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *